La nostra agenzia da oltre 35 anni mette a disposizione di aziende, istituzioni e realtà del Terzo Settore un team di interpreti multilingue di alto livello e comprovata esperienza, e un servizio di interpretariato disponibile sia in presenza che online.
I nostri interpreti sono richiesti per conferenze, seminari, webinar online, workshop, corsi di formazione, convegni, congressi internazionali, fiere di settore e trattative commerciali, seminari, eventi, conferenze stampa, sfilate di moda, tavole rotonde, presentazioni, meeting, riunioni con legali e notai, incontri ufficiali aziendali e istituzionali.
I NOSTRI SERIVIZI DI INTERPRETARIATO
INTERPRETARIATO DI TRATTATIVA
Interpretariato senza l’ausilio di impianti congressuali: l’interprete ascolta e memorizza brevi passaggi, traducendoli via via nella lingua di destinazione. Il contesto in cui si svolge questa attività è piuttosto informale come incontri d’affari, visite ad aziende e stabilimenti, training tecnici, incontri con delegazioni straniere, fiere, manifestazioni sportive.
INTERPRETARIATO IN SIMULTANEA
Questo servizio prevede la traduzione in simultanea delle parole pronunciate da un oratore. Utile per convention, congressi, seminari e conferenze questo servizio di interpretariato viene svolto
In una cabina insonorizzata con specifico impianto congressuale.
INTERPRETARIATO CONSECUTIVO
Servizio di interpretariato senza l’ausilio di impianti congressuali. L’interprete prende appunti durante l’esposizione dell’oratore e traduce durante le pause del discorso.
CHUCHOTAGE
Traduzione sussurrata in simultanea all’orecchio dell’ascoltatore, utile quando si ha a che fare con piccoli gruppi di persone.
BIDOULE
Questa tecnica di interpretariato si avvale di ricevitori collegati a un microfono dal quale l’interprete invia la traduzione a chi ne ha necessità. Il servizio è indicato per situazioni dinamiche come tour e visite guidate dove è prevista la presenza di un gruppo di utenti in movimento, corsi di formazione e presentazioni di moda ma anche per convegni organizzati in spazi ridotti dove non è possibile installare cabine insonorizzate.
Stai cercando un interprete per il tuo incontro in lingua o per una fiera?